Presentación de Citlalquiahuitl. Lluvia de estrellas, una obra que preserva la lengua náhuatl

9 marzo 2012

Presentación de Citlalquiahuitl. Lluvia de estrellas,

una obra que preserva la segunda lengua más hablada de México

Se trata de la obra más reciente el Dr. Eustaquio Celestino Solís, investigador de origen nahua del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS)-DF, quien ha dedicado especial interés a la publicación de fuentes coloniales escritas en ese idioma, al estudio etnográfico en forma bilingüe y a la docencia eátn reconocidas instituciones de educación superior.

Financiada por el CIESAS y editada por Escritores en Lenguas Indígenas (ELIAC), con el apoyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, Citlalquihauitl. Lluvia de estrellas será presentada el 14 de marzo de 2012 a las 11:00 h. en la Casa Chata, Hidalgo y Matamoros, Col. Tlalpan. Como comentaristas participarán la Dra. Luz María Mohar Betancourt, investigadora del CIESAS-DF, el Mtro. Ramón Santoyo Durán, escritor y poeta de Hermosillo, Sonora, y el Mtro. Pedro Martínez Escamilla, presidente de ELIAC.

La paulatina pérdida de uno de los tesoros intangibles de México plantea la necesidad de emprender acciones orientadas a fortalecer la diversidad lingüística y el plurilingüismo de nuestro país, por ello, esta obra contribuye a la preservación de las lenguas originarias de México. Se trata de un racimo de soles plasmados en náhuatl, para que cada quien tenga luz propia.

El náhuatl es la segunda lengua más empleada en México después del español, con más de un millón y medio de hablantes. Se utiliza en el Distrito Federal y en los estados de Durango, Guerrero, Hidalgo, México, Michoacán, Morelos, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Tlaxcala y Veracruz. Según un estudio de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), la enseñanza de las lenguas indígenas se ha restringido porque no se transmite a las nuevas generaciones y la población que las conoce envejece.

Como una estrategia para preservar las lenguas indígenas, el autor sugiere rescatar el uso y conocimiento del significado de los nombres en náhuatl, a fin de que sean asignados a personas, mascotas, negocios, etc. En los últimos años, sobre todo entre los pueblos indígenas se ha vuelto común otorgar nombres de pila a los hijos con base en el calendario cristiano, sin importar su significado o sonoridad. Más aún, la población recurre cada vez más a nombres extranjeros, porque desconoce la riqueza de los nombres indígenas; así tenemos nombres como Yeel que significa diligente y cuidadoso, Ixe, que tiene cara, ojos, buena vista, cabeza, inteligencia, Analli o Analtzin, ribera de río o de mar, entre otros

En opinión del autor, quien ha participado en programas bilingües de radio, televisión, cine y museografía en México y Estados Unidos, el uso de los nombres en náhuatl no puede restringirse a nuestro país, su empleo debe trascender fronteras, con el propósito de avanzar en el proyecto de nación plurilingüe y multicultural de nuestro país.

Informes:

Coordinación de Difusión

Juárez 222 Col. Tlalpan centro, Del. Tlalpan

México, D.F., C.P. 14000

Tel. (55) 5487-35-70 ext. 1344

comunicacion@ciesas.edu.mx

skype: difuciesas

www.ciesas.edu.mx


Arte en lenguas mexicanas. Poesía y narrativa

16 octubre 2011

Jueves 27 de octubre de 2011

17:00 h

Sede: CIESAS-DF

Auditorio

Juárez 222, Col. Tlalpan centro

Informes:

Maestría en Lingüística Indoamericana, CIESAS-DF

mattjac@hotmail.com,
sibilina_2006@yahoo.com.mx y mli@ciesas.edu.mx


Foro Inclusión social, equidad y políticas públicas en la educación superior: diálogo de experiencias

6 junio 2011

Por favor de confirme su asistencia con Marina Cadaval al correo pibi@ciesas.edu.mx o con Sibilina García al correo mli@ciesas.edu.mx

Si desea desplegar el programa y la invitación en formato pdf haga click


Nivel Internacional para la Maestría en Lingüística Indoamericana del CIESAS

22 enero 2010

La Maestría en Lingüística Indoamericana (MLI) del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) fue promovida a Nivel Internacional en el Padrón Nacional de Posgrados del CONACYT (PNPC).

Impartida en la sede del DF del CIESAS, se trata del único posgrado en lingüística a nivel nacional que tiene este reconocimiento y también es el único que forma académicos hablantes de lenguas indígenas en América Latina.

Este programa académico del CIESAS se realiza desde 1991 en colaboración con la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. El objetivo de la MLI es formar lingüistas de excelencia con dominio teórico y metodológico de la disciplina, capaces de investigar e intervenir en el diseño de proyectos de investigación y políticas públicas dirigidas al conocimiento y desarrollo de las lenguas amerindias.

En México se calcula que existen alrededor de sesenta lenguas indígenas que son habladas por 10% de la población nacional. Se estima que en todo el mundo se hablan actualmente unas cinco mil lenguas, pero aproximadamente la mitad dejarán de existir en el transcurso de los siguientes treinta años, desplazadas por las lenguas nacionales mayoritarias. En este contexto la continuidad de la MLI se convierte en un esfuerzo fundamental para la preservación de la diversidad lingüística de México y América.

“Los lingüistas indígenas seremos posiblemente quienes tengamos en las manos el fortalecimiento y la conservación de nuestras lenguas, esto con el respaldo de nuestras comunidades. La formación que hemos recibido en la MLI es una excelente base para empezar a incidir en las políticas educativas y lingüísticas”, afirma Jorge Tino Antonio, indígena totonaco, egresado de la MLI. “Que los indígenas continúen con el análisis de sus propias lenguas para avanzar en el conocimiento de las mismas es una tarea que debe ser prioritaria en estos tiempos. Es aquí donde la presencia de la MLI cobra su mayor importancia porque justamente ella será la encargada de proporcionar las herramientas necesarias a quienes deseen explorar sus lenguas”.

Este reconocimiento de Conacyt a los posgrados del CIESAS se suma a otros cuatro que también cuentan con nivel internacional de los ocho que tiene la institución. Los tres restantes son posgrados de reciente creación. El nivel internacional a la MLI representa una muestra más de la calidad de la docencia en el CIESAS.